Category:Paschal Troparion: Difference between revisions

From Christian Music Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
 
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! Church Slavonic !! Latin transliteration !! Dutch
+
! Greek !! Latin transliteration
 
|-
 
|-
| <span style="font-family:'Ponomar';">Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ,</span> || Hrist'''o'''s voskr''''e'''se iz m''''e'''rtvyh, || Christus is opgestaan uit de doden,
+
| <span lang="grc">Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν,</span> || Christ'''o'''s an'''e'''sti ek nekr'''o'''n,
 
|-
 
|-
| <span style="font-family:'Ponomar';">сме́ртїю сме́рть попра́въ,</span> || sm''''e'''rtiju sm'ert' popr'''a'''v, || Hij overwon de dood dar Zijn dood,
+
| <span lang="grc">θανάτῳ θάνατον πατήσας,</span> || than'''a'''to th'''a'''naton pat'''i'''sas,
 
|-
 
|-
| <span style="font-family:'Ponomar';">и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.</span> || i s'''u'''sh'im vo grob''''e'''h zhiv'''o'''t darov'''a'''v. || en schenkt het leven aan hen in het graf.
+
| <span lang="grc">καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος.</span> || ke tis en tis mn'''i'''masi, zo'''i'''n charis'''a'''menos.
 
|}
 
|}
   
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! Greek !! Latin transliteration
+
! Church Slavonic !! Latin transliteration !! Dutch
 
|-
 
|-
| <span lang="grc">Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν,</span> || Christ'''o'''s an'''e'''sti ek nekr'''o'''n,
+
| <span style="font-family:'Ponomar';">Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ,</span> || Hrist'''o'''s voskr''''e'''se iz m''''e'''rtvyh, || Christus is opgestaan uit de doden,
 
|-
 
|-
| <span lang="grc">θανάτῳ θάνατον πατήσας,</span> || than'''a'''to th'''a'''naton pat'''i'''sas,
+
| <span style="font-family:'Ponomar';">сме́ртїю сме́рть попра́въ,</span> || sm''''e'''rtiju sm'ert' popr'''a'''v, || Hij overwon de dood dar Zijn dood,
 
|-
 
|-
| <span lang="grc">καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος.</span> || ke tis en tis mn'''i'''masi, zo'''i'''n charis'''a'''menos.
+
| <span style="font-family:'Ponomar';">и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.</span> || i s'''u'''sh'im vo grob''''e'''h zhiv'''o'''t darov'''a'''v. || en schenkt het leven aan hen in het graf.
 
|}
 
|}

Revision as of 11:58, 9 February 2023

Greek Latin transliteration
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, Christos anesti ek nekron,
θανάτῳ θάνατον πατήσας, thanato thanaton patisas,
καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. ke tis en tis mnimasi, zoin charisamenos.
Church Slavonic Latin transliteration Dutch
Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, Hristos voskr'ese iz m'ertvyh, Christus is opgestaan uit de doden,
сме́ртїю сме́рть попра́въ, sm'ertiju sm'ert' poprav, Hij overwon de dood dar Zijn dood,
и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ. i sush'im vo grob'eh zhivot darovav. en schenkt het leven aan hen in het graf.